Keine exakte Übersetzung gefunden für النص الهدف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch النص الهدف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'objectif de l'Organisation devrait être le suivant :
    يصبح نص هدف المنظمة كما يلي:
  • L'objectif de l'Organisation devrait être le suivant :
    يصبح نص هدف المنظمة كما يلي:
  • L'objectif doit se lire comme suit : « Assurer à l'Organisation des services d'achat de qualité et faire en sorte que les mécanismes soient efficients et les sources diversifiées ».
    يصبح نص الهدف كما يلي: ”ضمان توافر فرص فعالة وكافية ومتنوعة للمشتريات وخدمات رفيعة المستوى في مجال المشتريات للمنظمة“.
  • Sur la base des négociations, le Président du Comité spécial a rédigé un texte destiné à surmonter les divergences relatives aux différents articles.
    واستناداً إلى المفاوضات، قام رئيس اللجنة المخصصة بإعداد مشروع نص الهدف منه سد الخلافات التي تم الإعراب عنها فيها يتعلق بالمواد المفردة للمشروع.
  • « Améliorer les capacités de gestion ainsi que les services administratifs à l'échelle du Secrétariat afin de renforcer l'efficacité, l'efficience, la responsabilisation et la transparence ».
    يصبح نـص الهدف كما يلي: ”تحسين القدرات التنظيمية والخدمات الإدارية في الأمانة العامة بكاملها باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز الفعالية والكفاءة والمساءلة والشفافية“.
  • Modifier l'objectif de l'Organisation qui doit se lire comme suit : « Apporter un soutien aux organes et organismes des Nations Unies s'occupant des droits de l'homme et faciliter leurs délibérations en assurant et en renforçant leur bon fonctionnement ».
    ينقح نص هدف المنظمة ليصبح كما يلي: ”لدعم هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها المعنية بحقوق الإنسان وتيسير ما تجريه من مداولات عبر كفالة سير أعمالها بفعالية وتعزيزه“.
  • Modifier l'objectif de l'Organisation, qui doit se lire comme suit : « Aider les pays qui en font la demande à renforcer leurs systèmes nationaux de promotion et de protection des droits de l'homme ».
    ينقح نص هدف المنظمة ليصبح كما يلي: ”مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تمتين خططها الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد القطري“.
  • Modifier l'objectif de l'Organisation qui doit se lire comme suit : « Assurer le bon fonctionnement des mécanismes de suivi de la situation des droits de l'homme en aidant les rapporteurs et représentants spéciaux, les experts indépendants et les groupes de travail relevant des organes directeurs à s'acquitter de leur tâche ».
    ينقح نص هدف المنظمة ليصبح كما يلي: ”كفالة فعالية عمل آليات رصد حالات حقوق الإنسان عن طريق مؤازرة المقررين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة التي تخولها هيئات صنع السياسات القيام بمهام معينة“.
  • Tous les auteurs espèrent que le texte, dont le seul but est de mettre en relief le sort des petites filles, sera adopté par consensus, comme cela a été le cas par le passé.
    وقالت إنهم يأملون أن يُعتمد النص، الذي لا هدف له إلا توكيد محنة الطفلة، بتوافق الآراء كما حدث في الماضي.
  • L'objectif de l'Organisation doit être libellé comme suit : « Aider les pays qui sortent d'un conflit à vivre une paix durable, en particulier aider les gouvernements de ces pays à assurer les principales fonctions de l'État, à savoir assurer la sécurité, la protection et la sûreté des personnes et des biens, à promouvoir la croissance économique et l'état de droit, à rétablir les services de base, à créer des institutions efficaces, démocratiques et opérationnelles et à éviter la reprise du conflit. »
    يُصبح نص هدف المنظمة كما يلي: ”مساعدة البلدان في مرحلة ما بعد الصراع على العيش في سلام دائم، وعلى وجه الخصوص تمكين حكومات البلدان الخارجة من الصراع من أداء المهام الأساسية المتمثلة في توفير الأمن والحماية وضمان السلامة للأفراد والممتلكات، وتعزيز النمو الاقتصادي وسيادة القانون، واستعادة الخدمات الأساسية، وإقامة مؤسسات حكم فعالة وديمقراطية وقادرة على أداء وظيفتها، وتفادي العودة إلى الصراع“.